LUI







              ... Fianco scomposto, zoppicando, rientrava dalla caccia; sapendo la notizia dell'oltraggio fatto ai suoi; era ripartito, ferite bandite. A che pro cercare di più prima! L'onore da vendicare non soffre l'attesa.
     Per condurre la sua ricerca, Lui aveva solo un nome: Kleworegs, re del clan del cavallo alato.
     Era il nome del suo obiettivo. Era abbastanza...
     Riprese le sue tracce.


     Perché non era stato là il giorno dell'affronto? Lui poteva impedirlo... Fuggiva la sua vita di prima... così smussata, così pesante.


     Tuttavia, tutto attorno a lui, alla sua insaputa, il mondo era in marcia. Ma come, figlio di un feudo perso, avrebbe conosciuto i misteri del secolo ed i segreti dei Rè?


 
 
 
 

                                              IL







        ... Flanc fendu, boitant bas, il était rentré de sa chasse ; il avait appris l'outrage fait aux siens ; il était reparti, blessures bannies. A quoi bon chercher plus avant ! L'honneur à venger ne souffre pas l'attente.
     Pour mener sa quête, il n'avait qu'un nom : Kleworegs, roi du clan du Cheval ailé.
     C'était le nom de sa cible. C’était assez.
     ... Il prit sa piste.


     Pourquoi n'avait-il pas été là le jour de l'offense ? Il aurait su l'empêcher, lui... Il fuyait sa vie d'avant... si morne, si lourde d'ennui.


     Pourtant, tout autour de lui, à son insu, le monde était en marche.
     Mais comment, fils d'un fief perdu, aurait-il connu les arcanes du siècle et les secrets des rois ?

1
Alba sommario          2          Ancora la notte